सूत उवाच । एवं संभाष्य तं सर्वं नंदिनी स्वसखीजनम् । प्रस्थिता व्याघ्रमुद्दिश्य पुत्रशोकेन पीडिता
sūta uvāca | evaṃ saṃbhāṣya taṃ sarvaṃ naṃdinī svasakhījanam | prasthitā vyāghramuddiśya putraśokena pīḍitā
Sūta dit : Après s’être ainsi entretenue avec tout son cercle d’amies, Nandinī, tourmentée par le chagrin pour son enfant, se mit en route, se dirigeant vers le tigre.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame typical; not explicit here)
Scene: Sūta narrates: Nandinī, after speaking with her friends, departs toward a tiger, burdened by grief for her child; the path narrows into a shadowed forest.
Dharma is tested in crisis; the narrative frames an imminent moral trial grounded in truth and compassion.
The verse is within Tīrthamāhātmya but does not name the tīrtha in this snippet.
None; it advances the story.