समंतात्कल्पितास्तत्र दृश्यंते पर्वतोपमाः । वर्तमाने महायज्ञे तस्मिन्नेव सुविस्तरे
samaṃtātkalpitāstatra dṛśyaṃte parvatopamāḥ | vartamāne mahāyajñe tasminneva suvistare
De toutes parts, l’on voyait des agencements semblables à des montagnes, édifiés là, tandis que se déroulait ce grand sacrifice, vaste et magnifiquement déployé.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A sweeping view of a grand sacrifice in progress; around it rise constructed mounds and pavilions resembling mountains, forming a ring of monumental arrangements around the central fire.
The verse celebrates the grandeur of dharmic rites, portraying yajña as a cosmic, ordered undertaking that sanctifies space.
Not specified in this verse; it remains within the general tīrtha-māhātmya narrative frame.
No explicit injunction is given; it describes the elaborate, expansive conduct of a mahāyajña.