Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तत्रैवास्य समुद्देशे हरिश्चंद्रस्य भूपतेः । आश्रमो ऽस्ति सुविख्यातो नानाद्रुमसमावृतः

| sūta uvāca | tatraivāsya samuddeśe hariścaṃdrasya bhūpateḥ | āśramo 'sti suvikhyāto nānādrumasamāvṛtaḥ

Sūta dit : «Là même, dans cette contrée, se trouve l’ermitage renommé du roi Hariścandra, entouré d’arbres de toutes sortes.»

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
अस्यof him/this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
समुद्देशेin the region/area
समुद्देशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमुद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
हरिश्चन्द्रस्यof Hariścandra
हरिश्चन्द्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरिश्चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
आश्रमःhermitage
आश्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सुविख्यातःwell-known
सुविख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + विख्यात (प्रातिपदिक; कृदन्त from ख्या + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
नानाद्रुमसमावृतःsurrounded by many kinds of trees
नानाद्रुमसमावृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + द्रुम (प्रातिपदिक) + समावृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from वृत् + क्त, सम्-आ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभावः (नानाद्रुमैः समावृतः = surrounded by various trees)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Tirtha: Hariścandra-āśrama (as a tīrtha-sthāna)

Type: kshetra

Scene: A lush forest hermitage: thatched huts, sacrificial fire area, flowering trees and creepers; a subtle royal emblem hints at Hariścandra’s presence/legacy.

S
Sūta
H
Hariścandra

FAQs

Holy geography is preserved through memory of dharmic kings and their āśramas, making the landscape itself a vessel of merit.

The verse points to the ‘Hariścandra-āśrama’ within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya region; the exact tīrtha-name is developed in the following verses.

No explicit ritual is stated here; it is a locational marker introducing the sanctified āśrama-site.