Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तस्यैवोत्तरदिग्भागे देवस्य जलशायिनः । स्थानमस्ति सुविख्यातं सर्वपातकनाशनम्

| sūta uvāca | tasyaivottaradigbhāge devasya jalaśāyinaḥ | sthānamasti suvikhyātaṃ sarvapātakanāśanam

Sūta dit : Dans la partie nord de cette même contrée se trouve un lieu sacré, très renommé, du Seigneur qui repose sur les eaux (Jalaśāyī), célébré comme destructeur de tous les péchés.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof that (deity)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (of him/of that)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
उत्तरदिग्भागेin the northern quarter/region
उत्तरदिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर+दिक्+भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः (uttarāyāṃ diśi bhāgaḥ)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
जलशायिनःof the one who lies in water
जलशायिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल+शायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासः (jale śayī)
स्थानम्a place
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुविख्यातम्well-known
सुविख्यातम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु+वि+ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ख्यै)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्थानम्’ इत्यस्य विशेषण
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व+पातक+नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (sarvāṇi pātakāni nāśayati) बहुधा कर्मधारय-तत्पुरुषभावः; ‘स्थानम्’ इत्यस्य विशेषण

Sūta

Tirtha: Jalaśāyī-kṣetra (as described)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame, implied)

Scene: A sacred northern-quarter shrine by a broad waterbody: Viṣṇu as Jalaśāyī reclining on Śeṣa over waters, with devotees approaching; a sense of famed sanctity and purification.

S
Sūta
J
Jalaśāyī (Hari/Viṣṇu)

FAQs

Association with a Viṣṇu-tīrtha and devotion to the Lord is praised as a powerful means for purification from sin.

A renowned site of Jalaśāyī Hari located in the northern part of the described region (the text here names the deity-form but not a modern toponym).

No specific rite is detailed in this verse; it introduces the tīrtha as supremely purifying.