। सूत उवाच । तस्यैवोत्तरदिग्भागे देवस्य जलशायिनः । स्थानमस्ति सुविख्यातं सर्वपातकनाशनम्
| sūta uvāca | tasyaivottaradigbhāge devasya jalaśāyinaḥ | sthānamasti suvikhyātaṃ sarvapātakanāśanam
Sūta dit : Dans la partie nord de cette même contrée se trouve un lieu sacré, très renommé, du Seigneur qui repose sur les eaux (Jalaśāyī), célébré comme destructeur de tous les péchés.
Sūta
Tirtha: Jalaśāyī-kṣetra (as described)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame, implied)
Scene: A sacred northern-quarter shrine by a broad waterbody: Viṣṇu as Jalaśāyī reclining on Śeṣa over waters, with devotees approaching; a sense of famed sanctity and purification.
Association with a Viṣṇu-tīrtha and devotion to the Lord is praised as a powerful means for purification from sin.
A renowned site of Jalaśāyī Hari located in the northern part of the described region (the text here names the deity-form but not a modern toponym).
No specific rite is detailed in this verse; it introduces the tīrtha as supremely purifying.