Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

अथ तस्मिन्ह्रदे मर्त्याः स्नात्वा सारस्वते शुभे । स्पृष्ट्वा चित्रशिलां तां च प्रयांति परमां गतिम्

atha tasminhrade martyāḥ snātvā sārasvate śubhe | spṛṣṭvā citraśilāṃ tāṃ ca prayāṃti paramāṃ gatim

Alors, dans ce lac, les mortels, après s’être baignés dans les eaux bénies de Sārasvata et avoir touché la pierre Citraśilā, atteignent la condition suprême.

अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/प्रारम्भसूचक)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
ह्रदेin the lake
ह्रदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मर्त्याःmortals, people
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, Absolutive/Gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया
सारस्वतेSarasvat-related
सारस्वते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (ह्रदे)
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (ह्रदे)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, Absolutive), अव्यय; पूर्वक्रिया
चित्रशिलाम्the variegated stone
चित्रशिलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + शिला (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारयः (चित्रा शिला); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
प्रयान्तिthey go, attain
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (गतिम्)
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextually Sūta)

Tirtha: Sārasvata-hrada (with Citraśilā)

Type: kund

Scene: Pilgrims bathe in a clear lake labeled ‘Sārasvata’; after emerging, they touch a distinctive, possibly painted/variegated sacred stone (Citraśilā) on the bank; a subtle light indicates liberation.

S
Sārasvata-hrada (lake)
C
Citraśilā

FAQs

Pilgrimage acts—especially tīrtha-snān and reverent contact with sanctified objects—are celebrated as direct means to purification and the highest spiritual goal.

The Sārasvata lake (hrada) and the sacred Citraśilā within that tīrtha are explicitly praised.

Snāna (bathing) in the Sārasvata lake and touching (sparśa) of the Citraśilā stone.