ततस्तं स मुनिः प्राह प्रणतं गतकल्मषम् । दिष्ट्या मुक्तोसि राजेंद्र चंडालत्वेन सांप्रतम्
tatastaṃ sa muniḥ prāha praṇataṃ gatakalmaṣam | diṣṭyā muktosi rājeṃdra caṃḍālatvena sāṃpratam
Alors le sage lui parla—prosterné et purifié de toute souillure—: «Par heureuse fortune, ô roi excellent, te voilà maintenant délivré de l’état de caṇḍāla».
Viśvāmitra (within Sūta’s narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: A sage addresses the king who stands with folded hands, head bowed; the king’s face is serene and bright, indicating his cleansed state.
A tīrtha’s grace is confirmed by the words of a sage: purification is not only experienced but also ritually and socially affirmed.
The Hāṭakeśvara tīrtha context continues, as the purification is the result of its rites and darśana.
No new rite is prescribed; the verse records the sage’s declaration of the completed purification.