पातालजाह्नवीतोयं यत्रैवास्ति द्विजोत्तम । उद्धृते शंभुना लिंगे विनिष्क्रांतं रसातलात्
pātālajāhnavītoyaṃ yatraivāsti dvijottama | uddhṛte śaṃbhunā liṃge viniṣkrāṃtaṃ rasātalāt
Ô le meilleur des deux-fois-nés, l’eau appelée « Pātāla-Jāhnavī » se trouve précisément là. Lorsque Śambhu releva le liṅga, cette eau jaillit de Rasātala.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Pātāla-Jāhnavī
Type: kund
Listener: dvija-uttama (best of twice-born)
Scene: Śambhu lifts a liṅga upward; from beneath, a luminous stream bursts forth—blue-white like Gaṅgā—emerging from a subterranean realm with nāgas and jeweled rocks, forming the ‘Pātāla-Jāhnavī’ at the kṣetra.
Sacred waters are portrayed as manifestations of Śiva’s act, making bathing there a direct encounter with purifying divine power.
The Pātāla-Jāhnavī waters associated with Hāṭakeśvara-kṣetra, mythically linked to Rasātala.
The verse prepares for the rite of bathing (snāna) in the Pātāla-Jāhnavī waters.