त्वमेवं विहितो भूप वासिष्ठैरंत्यजस्तु तैः । मया भूयोऽपि भूपालः कर्तव्यो नात्र संशयः
tvamevaṃ vihito bhūpa vāsiṣṭhairaṃtyajastu taiḥ | mayā bhūyo'pi bhūpālaḥ kartavyo nātra saṃśayaḥ
Ô roi, bien que les partisans de Vasiṣṭha t’aient ravalé au rang d’exclu, je te ferai de nouveau roi—il n’y a là aucun doute.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: Viśvāmitra speaks firmly to the humbled king, pointing as if to negate the curse of Vasiṣṭha’s followers; the king’s posture shifts from despair to hope.
Purāṇic dharma emphasizes that downfall can be reversed through proper guidance, expiation, and sacred merit.
Not specified in this verse; it supports the larger tīrtha narrative of regaining purity and status.
Implied remedial program under Viśvāmitra; explicit instructions follow in the subsequent verse (tīrthayātrā).