Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

तथा कीर्तिकृतां लोके कीर्तनं क्रियते नरैः । ततः संपश्यतां चास्य कीर्तिर्नास्य तु दुर्मतेः

tathā kīrtikṛtāṃ loke kīrtanaṃ kriyate naraiḥ | tataḥ saṃpaśyatāṃ cāsya kīrtirnāsya tu durmateḥ

Ainsi, dans le monde, les hommes célèbrent ceux qui créent une renommée véritable ; mais, quand bien même tous le verraient, cet homme au mauvais esprit n’aura point de gloire durable.

तथाthus, likewise
तथा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/तुल्य-निर्देशक (adverb: ‘thus/so’)
कीर्तिकृताम्of the fame-makers (those who create fame)
कीर्तिकृताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकीर्ति + कृत (कृ धातु; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used as noun); षष्ठी-तत्पुरुषः (कीर्तिं कृतवन्तः)
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कीर्तनम्praise, proclamation
कीर्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रियतेis done, is performed
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
ततःtherefore, from that
ततः:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कारणार्थ (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
संपश्यताम्you all observe/see
संपश्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पश्य (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आज्ञार्थे/अनुज्ञार्थे (imperative-like usage: ‘you all see’)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अस्यof this man, of him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
तुbut
तु:
Vyatireka (Contrast/व्यतिरेक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (adversative particle: ‘but/however’)
दुर्मतेःof the evil-minded one
दुर्मतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर् + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारयः (दुर्मतिः = दुष्टा मतिः यस्य)

Brāhmaṇas (Dvijas)

Type: kshetra

Scene: Townfolk speak of ‘true fame’ while the ill-minded patron stands apart; the unfinished shrine and whispering crowd show that public acclaim cannot stabilize inner failure.

N
Nara (people)
K
Kīrti (fame/renown)
D
Durmati (ill-minded person)

FAQs

True fame is portrayed as dharma-born; without virtue, public visibility does not become lasting kīrti.

No site is named; the verse focuses on moral consequence within the chapter’s narrative.

None; it is a moral assertion about fame and merit.