Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

तवाहं देवदेवस्य शम्भोः प्रासादमुत्तमम् । विधायाराधयिष्यामि तमेव वृषभध्वजम्

tavāhaṃ devadevasya śambhoḥ prāsādamuttamam | vidhāyārādhayiṣyāmi tameva vṛṣabhadhvajam

Pour vous, j’édifierai un temple excellent à Śambhu, le Dieu des dieux, et j’adorerai ce Seigneur même dont l’étendard porte le taureau.

तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवस्य)
शम्भोःof Śambhu
शम्भोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
प्रासादम्palace/temple
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (प्रासादम्)
विधायhaving built/arranged
विधाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु; √धा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
आराधयिष्यामिI will worship
आराधयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु; √राध्)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
वृषभध्वजम्the one whose banner is the bull (Śiva)
वृषभध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य ध्वजः वृषभः सः)

The muni (unnamed in the provided snippet)

Type: kshetra

Scene: The sage proclaims he will build an excellent Śiva temple; iconographic cues: Nandin/bull-banner motif, trident, crescent moon, serene yet majestic Śiva presence envisioned.

Ś
Śambhu (Śiva)
D
Devadeva
V
Vṛṣabhadhvaja

FAQs

Devotion becomes enduring when expressed through service—building a temple and worshipping Śiva are praised as lofty acts of bhakti and dharma.

The line speaks generally of establishing Śiva’s prāsāda within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; it does not name the exact site.

Construction of a Śiva-temple (prāsāda) and subsequent ārādhana (formal worship/propitiation).