Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

शत्रुलोकविनाशाय यो जपेच्छतरुद्रियम् । तस्मिन्पीठेऽरयस्तस्य सद्यो गच्छंति संक्षयम् ०

śatrulokavināśāya yo japecchatarudriyam | tasminpīṭhe'rayastasya sadyo gacchaṃti saṃkṣayam 0

Pour anéantir les forces hostiles, quiconque récite le Śatarudriya : sur ce pīṭha, ses ennemis vont promptement à la ruine.

शत्रुलोकविनाशायfor the destruction of the enemies’ host
शत्रुलोकविनाशाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत्रु + लोक + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा (शत्रूणां लोकस्य विनाशः) — ‘for the destruction of the enemies’ host’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शतरुद्रियम्the Śatarudriya (hymn)
शतरुद्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशतरुद्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ग्रन्थ/स्तोत्रनाम
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
पीठेseat/sacred place
पीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अरयःenemies
अरयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘immediately’)
गच्छन्तिgo/meet
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
संक्षयम्destruction
संक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Sūta

Type: pitha

Scene: A devotee at a stone pīṭha reciting Śatarudriya; behind him a fierce yet benevolent Rudra aura—trident, crescent moon, serpents—while shadowy enemy figures dissolve into dust, symbolizing ‘saṃkṣaya’.

Ś
Śatarudriya
R
Rudra
J
Japa

FAQs

Śaiva mantra (Rudra-hymn) practiced at a sanctified site is portrayed as a powerful dharmic means to overcome hostility.

The pīṭha of Adhyāya 36, emphasized as granting swift protective and victorious outcomes.

Japa/recitation of the Śatarudriya for the purpose of destroying hostile forces.