Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा स मुनिस्तस्य पितुर्मम वचोऽखिलम् । ततश्चित्रेश्वरं पीठं समायातोऽथ सन्मुनिः

sūta uvāca | tacchrutvā sa munistasya piturmama vaco'khilam | tataścitreśvaraṃ pīṭhaṃ samāyāto'tha sanmuniḥ

Sūta dit : Ayant entendu en entier ces paroles miennes—dites au nom de son père—ce saint muni se rendit au pīṭha sacré de Citreśvara.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
vacaḥspeech, words
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
akhilamentire, all
akhilam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (from then/thereafter)
citreśvaramCitreśvara (name of a deity/place)
citreśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नाम)
pīṭhamseat, sacred shrine
pīṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
samāyātaḥcame, arrived
samāyātaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-yāta (कृदन्त; √yā (धातु) + सम्+आ उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle) प्रयुक्तः क्रियार्थे
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक/समुच्चयार्थक (then)
san-muniḥthe good sage
san-muniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः

Sūta

Tirtha: Citreśvara

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard frame)

Scene: Sūta narrates; the sage, having listened attentively, sets out and arrives at Citreśvara—shown as a sanctified seat with liṅga/altar, flags, and a quiet sacred precinct.

S
Sūta
C
Citreśvara
P
pīṭha

FAQs

After receiving instruction, the seeker proceeds to the sanctified place where teaching becomes lived practice.

Citreśvara-pīṭha is explicitly named as the sacred destination.

Pilgrimage/approach to the pīṭha as the next step after hearing the instruction.