Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

सगरोनाम भूपालो भविष्यति महीतले । तत्पुत्राः षष्टिसाहस्राः खनिष्यंति न संशयः

sagaronāma bhūpālo bhaviṣyati mahītale | tatputrāḥ ṣaṣṭisāhasrāḥ khaniṣyaṃti na saṃśayaḥ

Sur la terre paraîtra un roi nommé Sagara. Ses fils, au nombre de soixante mille, creuseront la terre sans aucun doute.

सगरःSagara
सगरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक (by name)
भूपालःking
भूपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूः पालयति/भू-पालः = king)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
महीतलेon the earth
महीतले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मही-तल = surface of earth)
तत्पुत्राःhis sons
तत्पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य पुत्राः)
षष्टिसाहस्राःsixty thousand
षष्टिसाहस्राः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगु-समास (षष्टिः साहस्राणि = sixty-thousand)
खनिष्यन्तिwill dig
खनिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootखन् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
not
:
Avyaya (Negation/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘न संशयः’ इति वाक्यांशः

Agastya

Tirtha: Sāgara-related tīrtha (ocean/trench genesis episode)

Type: kshetra

Scene: King Sagara appears in regal posture; behind him, an immense host of sixty thousand sons digs the earth in disciplined rows, raising dust and revealing strata—an epic-scale labor scene foreshadowing a sacred waterway.

S
Sagara
S
Sagara's sons (Ṣaṣṭisāhasra)

FAQs

Purāṇic history links cosmic landscapes to moral causality—human actions shape sacred geography and future religious memory.

The verse points toward the larger Gaṅgā–ocean sacred geography cycle; the explicit tīrtha focus is Gaṅgā’s later role.

None.