Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

यो यं काममभिध्याय श्राद्धमत्र करिष्यति । श्रावणे पौर्णमास्यां च स तं सर्वमवा प्स्यति

yo yaṃ kāmamabhidhyāya śrāddhamatra kariṣyati | śrāvaṇe paurṇamāsyāṃ ca sa taṃ sarvamavā psyati

«Quiconque, méditant un désir particulier, accomplit ici le Śrāddha — surtout au jour de pleine lune de Śrāvaṇa — obtiendra entièrement le fruit de ce désir.»

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यम्which/that
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कामम्desire
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अभिध्यायhaving contemplated
अभिध्याय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअभि + ध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having meditated upon)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
श्रावणेin (the month of) Śrāvaṇa
श्रावणे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पौर्णमास्याम्on the full-moon day
पौर्णमास्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying implied फलम्/that desire)
अवाप्स्यतिwill obtain
अवाप्स्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Indra

Tirtha: Āśrama-śrāddha-sthāna (name not specified)

Type: ghat

Scene: A pilgrim performs śrāddha near sacred water within the āśrama precinct: darbha grass, piṇḍa offerings, water libations, brāhmaṇas seated, full moon rising in Śrāvaṇa sky.

I
Indra
Ś
Śrāddha
Ś
Śrāvaṇa
P
Paurṇamāsī
P
Pitṛs (implied)

FAQs

Rites performed with focused intention at an empowered tīrtha yield assured results, reflecting the potency of place and time.

The kāmaprada āśrama-tīrtha described in Nāgara Khaṇḍa, where Śrāddha is said to fulfill desires.

Perform Śrāddha at this site, particularly on Śrāvaṇa Paurṇamāsī (full moon of the month Śrāvaṇa), while contemplating the intended goal.