ततो वर्षसहस्राभ्यां तस्य तुष्टो महेश्वरः । प्रोवाच दर्शनं गत्वा वृषारूढः सहोमया
tato varṣasahasrābhyāṃ tasya tuṣṭo maheśvaraḥ | provāca darśanaṃ gatvā vṛṣārūḍhaḥ sahomayā
Alors, après mille années, Maheśvara fut satisfait de lui ; monté sur le taureau et accompagné d’Umā, Il lui accorda Sa darśana et prit la parole.
Narrator (Purāṇic narrator in Tīrthamāhātmya context; exact speaker not in snippet)
Type: kshetra
Listener: the devotee (Siddha/dvija)
Scene: After a thousand years of austerity, Śiva appears in person—mounted on Nandin (bull), accompanied by Umā—granting darśana and speaking to the devotee; a luminous theophany at the shrine.
Persistent tapas culminates in divine darśana; grace is depicted as the ripened fruit of steadfast practice.
The appearance occurs at the same kṣetra of the narrative—Camatkārapura—whose power is being celebrated.
No new prescription here; it narrates the fruition of prior vows and austerities leading to Śiva’s darśana.