Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

एतस्मिन्नेव काले तु मेनका च वराप्सराः । वसंतसमये प्राप्ता मर्त्यलोके यदृच्छया

etasminneva kāle tu menakā ca varāpsarāḥ | vasaṃtasamaye prāptā martyaloke yadṛcchayā

En ce même temps, Menakā —l’apsarā d’excellence— arriva par hasard dans le monde des mortels, au temps du printemps.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (Particle; emphasis ‘just/indeed’)
कालेat (that) time
काले:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तुbut / then
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (Particle; contrast)
मेनकाMenakā
मेनका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेनका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (Conjunction)
वराप्सराःexcellent apsarases
वराप्सराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरा + अप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (‘excellent’ + ‘apsarases’)
वसंतसमयेin the spring season
वसंतसमये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसन्त + समय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of spring’ + ‘season/time’)
प्राप्ताarrived
प्राप्ता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √आप् (आप्) (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियार्थे (finite sense: ‘arrived’)
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of mortals’ + ‘world’)
यदृच्छयाby chance / accidentally
यदृच्छया:
Karana (Manner/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (adverbial: by chance)

Narrator (Brāhmaṇa Vatsa)

Type: kshetra

Listener: Unnamed interlocutor

Scene: Menakā, radiant and adorned, descends into the mortal world amid springtime blossoms, signaling an impending test for the learned brāhmaṇa.

M
Menakā
A
Apsaras
V
Vasanta (spring)

FAQs

Purāṇic narratives often place spiritual tests amid alluring settings; the arrival of an apsaras signals a coming trial of restraint.

The verse introduces the narrative scene; the tīrtha’s identity and glory are clarified by the broader Adhyāya context.

None stated in this verse.