Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 173

न मृषा वचनं प्रोक्तं स्वैरेणापि गुरो मया । किं पुनर्यत्तवार्थाय तस्मान्मौनं समाचर

na mṛṣā vacanaṃ proktaṃ svaireṇāpi guro mayā | kiṃ punaryattavārthāya tasmānmaunaṃ samācara

Ô Guru, je n’ai pas prononcé de paroles mensongères, même par négligence ; à plus forte raison ne mentirais-je pas lorsqu’il s’agit de ton dessein. C’est pourquoi, pratique le silence.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
मृषाfalsely
मृषा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमृषा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: falsely)
वचनम्statement, word
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
प्रोक्तम्spoken
प्रोक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
स्वैरेणby one's own will, arbitrarily
स्वैरेण:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootस्वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (स्वैरम् इति प्रायः; अत्र तृतीया-एकवचन रूपेण); तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in a self-willed manner)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
गुरोO guru
गुरो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; संबोधनार्थे (O guru)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति; एकवचन
किम्what?
किम्:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; प्रश्नार्थक
पुनःmoreover, then
पुनः:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/अधिक्य (again, moreover)
यत्that which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धसूचक
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
अर्थायfor the sake of (your) purpose/benefit
अर्थाय:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th); एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति; एकवचन; हेत्वर्थे (therefore)
मौनम्silence
मौनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
समाचरpractice, observe
समाचर:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Śiṣya (disciple, speaking to his guru)

Scene: Close, intimate composition: disciple earnestly assures the guru of his truthfulness; the guru’s face softens, signaling trust.

FAQs

Truthfulness is foundational; the speaker emphasizes integrity in speech and recommends mauna to avoid conflict and error.

No single tīrtha is explicitly named in this verse; it functions as ethical instruction within the tīrthamāhātmya context.

The prescription is mauna (silence) as a vow-like restraint.