एकाहारा निराहारा वायुभक्षास्तथापरे । अब्भक्षाः फल भक्षाश्च शीर्णपर्णाशिनस्तथा
ekāhārā nirāhārā vāyubhakṣāstathāpare | abbhakṣāḥ phala bhakṣāśca śīrṇaparṇāśinastathā
Les uns ne prenaient qu’un seul repas par jour, d’autres aucun; certains se nourrissaient d’air, d’autres d’eau; certains de fruits, et d’autres ne mangeaient que des feuilles flétries.
An unnamed man (describing ascetic disciplines present at the tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Ascetics seated in small groups under trees or in a temple courtyard, each practicing a distinct austerity: one-meal, fasting, water-only, fruit-only, leaf-only; calm faces, ash marks, rudrākṣa, begging bowls set aside.
Restraint and tapas (austerity) are honored as supports for devotion and spiritual power at sacred places.
The verse glorifies the pilgrimage atmosphere by showing intense tapas practiced there; the site name is given in the larger context.
Forms of fasting and regulated diet (ekāhāra, nirāhāra, phalāhāra, etc.) are described as ascetic observances.