अतः संपूजनीयस्तु व्यासः शास्त्रोपदेशकः । गोभूहिरण्यवस्त्राद्यैर्भोजनैः सार्व कामिकैः
ataḥ saṃpūjanīyastu vyāsaḥ śāstropadeśakaḥ | gobhūhiraṇyavastrādyairbhojanaiḥ sārva kāmikaiḥ
C’est pourquoi Vyāsa —l’instructeur des śāstra— doit être honoré comme il se doit, par des dons tels que vaches, terres, or, vêtements, et des nourritures nourrissantes comblant tous les besoins.
Unknown (Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in tīrthamāhātmya style)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience within māhātmya frame
Scene: Devotees present cows, cloth, gold, and abundant food to a venerable Vyāsa-like teacher; the teacher blesses them; the setting suggests a tīrtha maṇḍapa or āśrama near a sacred site.
Scripture is preserved through teachers; honoring the lineage of Vyāsa through generous support is upheld as a key dharmic act.
The broader frame is the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra māhātmya in Nāgarakhaṇḍa, where tīrtha merit is paired with gifts and reverence to teachers.
Dāna and hospitality: giving cows, land, gold, garments, and food to honor the scripture-instructor (Vyāsa as principle).