Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

विटप्रायं तु तं दृष्ट्वा मलिनांबरधारिणम् । तं प्रोवाच विहस्योच्चै देहि विप्राऽक्षताञ्जलम्

viṭaprāyaṃ tu taṃ dṛṣṭvā malināṃbaradhāriṇam | taṃ provāca vihasyoccai dehi viprā'kṣatāñjalam

Le voyant misérable, vêtu d’habits souillés, quelqu’un l’interpella à haute voix en riant : « Ô brāhmaṇa, donne-moi une poignée d’akṣata (riz intact) ! »

विटप्रायम्like a rogue
विटप्रायम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootविट + प्राय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular; ‘like a rogue/knave’
तुbut/indeed
तु:
Nipata (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक; ‘but/indeed’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; pronoun accusative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having seen’
मलिनाम्बरधारिणम्wearing dirty clothes
मलिनाम्बरधारिणम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमलिन + अम्बर + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular; ‘wearing dirty garments’
तम्to him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
प्रोवाचsaid
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच्/वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘said/spoke’
विहस्यlaughing
विहस्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि-हस् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having laughed’
उच्चैःaloud
उच्चैः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण; ‘aloud/loudly’
देहिgive
देहि:
Kriya (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘give!’
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; vocative singular masculine
अक्षताञ्जलम्a handful of unbroken rice
अक्षताञ्जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular; ‘a handful (añjali) of akṣata’

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Type: kshetra

Scene: A wretched figure in soiled clothes is laughed at by a bystander who calls out loudly, demanding akṣata; onlookers smirk; the insult hangs in the air.

B
brāhmaṇa (vipra)
A
akṣata

FAQs

Ridicule and disrespect, especially toward ritual specialists, becomes a moral fault in Purāṇic dharma and often triggers corrective consequences.

No tīrtha is named; the verse depicts interpersonal conduct within the broader Māhātmya narrative.

Akṣata offered in an añjali (handful) is referenced, though here it appears in a mocking demand rather than a proper offering.