Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 127

तस्मात्सारस्वतं ब्रूहि वेदानां द्विजसत्तम । अपि दौस्थ्यसमायुक्ता येन ते कीर्तयंति च

tasmātsārasvataṃ brūhi vedānāṃ dvijasattama | api dausthyasamāyuktā yena te kīrtayaṃti ca

«C’est pourquoi, ô le meilleur des deux-fois-nés, enseigne le Sārasvata des Veda—afin que même ceux que l’épreuve accable puissent encore les réciter et les proclamer.»

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; हेत्वर्थे (therefore/from that)
सारस्वतम्the Sārasvata (method/recitation)
सारस्वतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsārasvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
ब्रूहिtell (me/us)
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यम-पुरुषः (2nd), एकवचनम्
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
द्विज-सत्तमO best of the twice-born
द्विज-सत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक; तमप्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमः)
अपिeven; also
अपि:
Modifier (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; सम्भावना/समुच्चयार्थक-निपातः (also/even)
दौस्थ्य-समायुक्ताःjoined with poverty/distress
दौस्थ्य-समायुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdausthya (प्रातिपदिक) + samāyukta (कृदन्त; सम् + आ + √yuj (धातु), क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; समासः—तत्पुरुषः (दौस्थ्येन समायुक्ताः)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सम्बन्धि-सर्वनाम
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
कीर्तयन्तिrecite; praise
कीर्तयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः

Brāhmaṇas (assembly)

Tirtha: Sārasvata/Sarasvatī-associated tīrtha (implied)

Type: kshetra

Listener: dvija-sattama (addressed)

Scene: A learned brāhmaṇa is requested by another to teach the ‘Sārasvata’ Vedic mode; pilgrims sit near a tīrtha-bank with palm-leaf manuscripts, waterpots, and kusa grass; the atmosphere is austere yet hopeful.

S
Sārasvata
V
Vedas
K
Kali-yuga hardship (implied)

FAQs

When times are difficult, dharma adapts through compassionate, accessible disciplines that keep sacred remembrance alive.

No single tīrtha is specified in this verse; it continues the chapter’s instructional setting within Nāgarakhaṇḍa.

Teaching and adopting the Sārasvata approach for Vedic recitation/learning is requested as a practical prescription.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App