परंतपाय विप्रेन्द्रास्तथैव रसस म्भवा । अन्नजा दहनायोक्ता ईश्वराय जलोद्भवा
paraṃtapāya viprendrāstathaiva rasasa mbhavā | annajā dahanāyoktā īśvarāya jalodbhavā
Ô le meilleur des brāhmaṇas, de même : une vache née de la douce essence (rasa) doit être donnée à Parantapa ; une vache née des grains de nourriture est prescrite pour Dahana ; et une vache née de l’eau doit être offerte à Īśvara.
Sūta (deduced from adjoining narration style within Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: vipreन्द्राः (best of brāhmaṇas)
Scene: A ritual courtyard: one cow offered with sweet offerings (rasa), another with sacks of grain (anna), another with water pots (jala) before a Śiva shrine; brāhmaṇas chant blessings.
Dāna becomes spiritually potent when offered with right dedication (saṅkalpa) to divine forms, especially in a sanctified kṣetra.
Hāṭakeśvara-kṣetra, within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, connected to the presence of the Ekādaśa Rudras.
Prescribed go-dāna varieties (rasa-born, food-born, water-born) assigned to specific Rudra epithets/forms.