एतं दुःशीलजं यस्तु पठेदाख्यानमुत्तमम् । स सर्वैर्मुच्यते पापैरज्ञानविहितैर्नृप
etaṃ duḥśīlajaṃ yastu paṭhedākhyānamuttamam | sa sarvairmucyate pāpairajñānavihitairnṛpa
Mais quiconque récite ce récit excellent né de l’histoire de l’homme à la mauvaise conduite—ô roi—est délivré de tous les péchés commis par ignorance.
Narrator addressing a king (nṛpa)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (as the māhātmya being recited)
Type: kshetra
Listener: O king (nṛpa) addressed; also sages in the outer frame
Scene: A sage or narrator recites the ‘uttamākhyāna’ to a seated king; palm-leaf manuscript or rosary in hand; listeners attentive; subtle aura indicating purification as words flow.
Purāṇic listening/recitation is presented as a purifier, especially for faults rooted in ignorance.
The phalaśruti belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative cycle within Nāgarakhaṇḍa.
Recitation/reading (paṭhana) of the ākhyāna is recommended as a meritorious practice.