ऋषय ऊचुः । कोऽयं मार्कंडसंज्ञस्तु येन लिंगं प्रतिष्ठितम् । इन्द्रद्युम्नो महीपालः कतमो वद सूतज
ṛṣaya ūcuḥ | ko'yaṃ mārkaṃḍasaṃjñastu yena liṃgaṃ pratiṣṭhitam | indradyumno mahīpālaḥ katamo vada sūtaja
Les sages dirent : «Qui est celui nommé Mārkaṇḍa, par qui le liṅga fut établi ? Et quel Indradyumna est ce roi, seigneur de la terre ? Dis-le-nous, ô fils de Sūta.»
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Indradyumneśvara (context); liṅga established by Mārkaṇḍa (as queried)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ (sages)
Scene: Forest hermitage assembly: sages seated in a semicircle questioning Sūta; in the background, a vision of the liṅga-pratiṣṭhā by Mārkaṇḍa and a king Indradyumna offering homage.
Sacred geography is anchored in exemplary founders: the sages seek the lineage and story behind each liṅga’s installation.
The liṅga associated with Mārkaṇḍa (Mārkaṇḍeśvara) and the liṅga associated with Indradyumna (Indradyumneśvara) in the same kṣetra.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation) is referenced as the founding act; details are requested, not given here.