कस्मान्नाथ प्रदत्तासौ विरूपाय त्वया विभो । कन्यकेयं सुरूपाढ्या सर्वलक्षणसंयुता
kasmānnātha pradattāsau virūpāya tvayā vibho | kanyakeyaṃ surūpāḍhyā sarvalakṣaṇasaṃyutā
«Pourquoi, ô seigneur souverain, l’as-tu donnée à Virūpa ? Cette jeune fille est riche de beauté et porte tous les signes de bon augure.»
The maiden (addressing her father) or a close family member speaking on her behalf (context indicates protest to the father)
Type: kshetra
Scene: A speaker confronts the lordly decision-maker: why give such a beautiful, auspicious maiden to Virūpa? The scene is charged with moral appeal.
Dharma includes accountability—elders’ decisions can be questioned when they appear misaligned with wellbeing and propriety.
Not named in this verse; it is part of the episode within the Tīrthamāhātmya.
None; it is a moral and familial interrogation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.