ततोऽहं भार्गवं गत्वा विनयेन समन्वितः । ययाचे कन्यकां ता च कृतांजलिपुटः स्थितः
tato'haṃ bhārgavaṃ gatvā vinayena samanvitaḥ | yayāce kanyakāṃ tā ca kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ
Alors je me rendis auprès de Bhārgava, animé d’humilité, et je sollicitai la jeune fille ; je demeurai là, les mains jointes en signe de vénération.
Unnamed narrator (male)
Type: kshetra
Scene: The narrator arrives at Bhārgava’s hermitage, stands with folded hands, and respectfully requests the maiden in a formal, humble posture.
Even personal aims should be pursued through vinaya (humility) and proper dharmic procedure.
Not specified in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya narrative setting.
No ritual is prescribed; the verse models respectful conduct (añjali, humility) in a dharmic request.