आनर्त उवाच । मूर्खत्वाद्वा प्रमादाद्वा कामाद्बालस्यतोऽपि वा । यो नरः कुरुते पापं प्रायश्चित्तं करोति न
ānarta uvāca | mūrkhatvādvā pramādādvā kāmādbālasyato'pi vā | yo naraḥ kurute pāpaṃ prāyaścittaṃ karoti na
Ānarta dit : «Que ce soit par sottise, par négligence, par désir, ou même par puérilité—si un homme commet un péché et n’accomplit pas l’expiation (prāyaścitta)…»
Ānarta
Scene: Ānarta addresses an assembly, enumerating causes of sin—folly, negligence, desire, childishness—contrasting a heedless sinner with a penitent performing expiation.
Sin may arise from many human weaknesses; Purāṇic dharma insists on timely atonement as a corrective spiritual discipline.
Not named in this verse; it introduces a prāyaścitta inquiry within the ongoing kṣetra-māhātmya setting (Hāṭakeśvara/Vātakeśvara region).
The need for prāyaścitta (expiatory practice) is stated, though the specific rite is asked for rather than given here.