सप्तजन्मांतरं यावत्प्रकरोति न संशयः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तत्र देया मही नृप
saptajanmāṃtaraṃ yāvatprakaroti na saṃśayaḥ | tasmātsarvaprayatnena tatra deyā mahī nṛpa
Son effet se prolonge jusqu’à sept existences — sans aucun doute. C’est pourquoi, ô roi, avec tous les efforts, il faut y offrir la terre en don.
Sūta (deduced; imperative instruction to the king within the māhātmya)
Tirtha: Gautameśvara (in Hāṭakeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (dvijāḥ) / additionally the addressed ‘king’ within the narrated episode
Scene: A royal figure resolves to donate land at the sacred shrine; scribes and priests prepare the formal grant while the liṅga stands as witness, suggesting a vow spanning seven births.
Dharma performed at a sanctified locus is amplified—its merit is portrayed as spanning many births and thus worthy of wholehearted effort.
The instruction ‘tatra’ refers to the Gautameśvara setting inside Hāṭakeśvara-kṣetra (Nāgara-khaṇḍa).
A direct injunction: donate land (mahī-dāna/pṛthvī-dāna) specifically at that tīrtha.