तत्रास्त्यायतनं पुण्यं देवदेवस्य शूलिनः । तत्र जागरणं रात्रौ प्रारब्धं बहुभिर्ज्जनैः
tatrāstyāyatanaṃ puṇyaṃ devadevasya śūlinaḥ | tatra jāgaraṇaṃ rātrau prārabdhaṃ bahubhirjjanaiḥ
Là se dressait un sanctuaire sacré de Śūlin, le Dieu des dieux ; et là, de nombreuses personnes avaient commencé la veille nocturne jusqu’à l’aube.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; traditionally Sūta)
Tirtha: Śiva-āyatana at Naimiṣāraṇya (unnamed)
Type: temple
Listener: assembled listeners (implied)
Scene: A sacred Śiva sanctuary at night: crowds of devotees begin the vigil, lamps flicker, bells ring softly, and the liṅga shrine stands luminous as the community gathers in devotion.
Association with a holy shrine and participation in collective worship—especially the Śivarātri vigil—creates strong merit (puṇya).
A local sacred Śiva-āyatana within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the passage emphasizes the sanctity of the shrine as a tīrtha-space.
Jāgaraṇa (staying awake in devotional vigil) during the night, characteristic of Śivarātri observance.