कार्पण्येनाथ वित्तेन यदि कुर्यात्प्रजागरम् । तथा वर्षकृतात्पापान्मुच्यते नात्र संशयः
kārpaṇyenātha vittena yadi kuryātprajāgaram | tathā varṣakṛtātpāpānmucyate nātra saṃśayaḥ
Que ce soit avec des moyens modestes ou avec l’abondance, si l’on observe la veille toute la nuit, on est délivré des péchés amassés durant une année—sans aucun doute.
Narrator (Purāṇic voice); specific speaker not explicit in this verse
Type: kshetra
Scene: A temple courtyard at night: poor and rich devotees alike seated in rows, singing and chanting through the night before a liṅga, lamps and incense filling the air.
Sincere vigil is efficacious regardless of one’s resources, and it functions as a powerful purification.
The verse emphasizes the tīrtha-style merit of Śivarātri practice; the specific locale is not named in this line.
Prajāgara—keeping awake through the sacred night (contextually Śivarātri).