कुर्वन्नेव हि कर्माणि मनः शांतं नृणां यदा । तदा योगमयी सिद्धिर्जायते नात्र संशयः
kurvanneva hi karmāṇi manaḥ śāṃtaṃ nṛṇāṃ yadā | tadā yogamayī siddhirjāyate nātra saṃśayaḥ
Même en accomplissant des actes, lorsque l’esprit de l’homme devient paisible, alors naît l’accomplissement yogique ; il n’y a là aucun doute.
Īśvara (carried over from context)
Type: kshetra
Scene: A person engaged in ritual service and daily labor at a pilgrimage site—carrying water, offering lamps—yet shown with a perfectly still mind-lotus; surrounding bustle is blurred while the practitioner remains centered, indicating siddhi born of tranquility in action.
Inner tranquility, not mere withdrawal from work, is presented as the condition for yogic accomplishment.
The instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative environment in Nāgara-khaṇḍa.
No external ritual; it recommends performing duties while cultivating a calm mind.