Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

स एव ज्ञानवांल्लोके योगिनां प्रथमो हि सः । महाक्रतूनामाहर्ता हरिभक्तियुतो हि सः

sa eva jñānavāṃlloke yogināṃ prathamo hi saḥ | mahākratūnāmāhartā haribhaktiyuto hi saḥ

Lui seul est véritablement sage dans le monde; il est, en vérité, le premier parmi les yogin. Il est l’accomplisseur réel des grands sacrifices, car il est rempli de dévotion envers Hari.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
एवindeed, alone
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः
ज्ञानवान्possessing knowledge
ज्ञानवान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञानवत् (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
प्रथमःthe foremost, first
प्रथमः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्/पदवीवाचकः
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महाक्रतूनाम्of great sacrifices
महाक्रतूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहाक्रतु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (महान् क्रतुः); पुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
आहर्ताperformer/one who brings about
आहर्ता:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ+हृ (धातु) → आहर्तृ (कृदन्त; तृच्)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
हरि-भक्ति-युतःendowed with devotion to Hari
हरि-भक्ति-युतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (endowed with devotion to Hari); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Unknown (Tīrthamāhātmya context; internal narrator not provided in snippet)

Type: kshetra

Scene: A radiant Hari-bhakta stands with japa-mālā and calm gaze; around him appear symbolic emblems: a yogin’s seat (āsana), Vedic altar (vedi), and sacrificial implements, all subtly dissolving into a single lotus of devotion; sages bow acknowledging him as foremost.

H
Hari (Viṣṇu)
Y
Yogin
M
Mahākratu (great sacrifice)

FAQs

Devotion to Hari is presented as what makes one truly wise, the best yogin, and the genuine fulfiller of great sacrifices.

No named site appears; the verse supports tīrtha-māhātmya by centering the fruit of pilgrimage in Hari-bhakti.

Great sacrifices (mahākratūs) are referenced, but the verse reframes their ‘completion’ as rooted in Hari-bhakti.