भकारः पंचवर्णस्तु जलबीजः सनातनः । मरीचिना समायुक्तः पूजितः सर्वभोगदः
bhakāraḥ paṃcavarṇastu jalabījaḥ sanātanaḥ | marīcinā samāyuktaḥ pūjitaḥ sarvabhogadaḥ
La syllabe «bha», aux cinq colorations, est la semence éternelle du principe de l’Eau. Unie au sage Marīci, lorsqu’elle est adorée, elle accorde toute jouissance et prospérité.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: At a lotus-filled waterbody, a devotee worships a kalasha; the ‘bha’ bīja appears as a five-colored radiance over rippling water, while symbols of ‘all enjoyments’ (food, garments, ornaments) appear as offerings returning as prasāda.
Rightly honored mantra-seeds are portrayed as channels of cosmic order, yielding lawful enjoyments when aligned with dharma and proper worship.
The excerpt is doctrinal/ritual (bīja mapping) within a tīrtha-glorification chapter; no single tīrtha-name appears in this verse alone.
Worship (pūjā) of the “bha” syllable as the water-seed, associated with Marīci, is said to grant all enjoyments (sarvabhoga).