Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

अगोत्रं वरणं वापि ब्रह्मांडशतकारणम् । निरीहं निर्ममं बुद्धिशून्यरूपं च निर्मलम्

agotraṃ varaṇaṃ vāpi brahmāṃḍaśatakāraṇam | nirīhaṃ nirmamaṃ buddhiśūnyarūpaṃ ca nirmalam

Il est sans lignée (gotra), au-delà de toute classification et de tout « enclos » social; il est la cause d’innombrables univers. Sans désir et sans appropriation, il a une forme au-delà de l’intellect, et il est d’une pureté parfaite.

अगोत्रम्without lineage/clan
अगोत्रम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (निषेध) + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg; adjective)
वरणम्choice; covering/warding (context-dependent)
वरणम्:
Karma/Viśeṣya (Object/Qualified term)
TypeNoun
Rootवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (neuter nom/acc sg)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (indeclinable; ‘or’)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (indeclinable; ‘also/even’)
ब्रह्माण्डशतकारणम्cause of hundreds of cosmic eggs (universes)
ब्रह्माण्डशतकारणम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्राय तत्पुरुष (neuter nom/acc sg; adjective)
निरीहम्effortless, without striving
निरीहम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग) + ईह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg; adjective)
निर्ममम्without possessiveness (‘mine-ness’)
निर्ममम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग) + मम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg; adjective)
बुद्धिशून्यरूपम्having a form devoid of intellect (buddhi)
बुद्धिशून्यरूपम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + शून्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष, विशेषण (neuter nom/acc sg; adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (indeclinable; ‘and’)
निर्मलम्spotless, pure
निर्मलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग) + मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg; adjective)

Īśvara (Śiva)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim crowd of varied social backgrounds dissolves into a single field of purity before an immense cosmic-causal radiance; the cosmos appears as many egg-like universes emerging from a stainless source.

B
Brahmāṇḍa (cosmic egg)
N
Nirmala (purity)

FAQs

The Supreme is beyond worldly identity and categorization, the cosmic cause itself, and is realized through purity and detachment from desire and possessiveness.

This verse does not name a tīrtha; it supports the broader māhātmya discourse with metaphysical definition.

No explicit rite is stated; the implied discipline is vairāgya—freedom from desire (nirīhatā) and possessiveness (nirmamatā).