प्रसन्नवदनो भूत्वा विप्रा न्प्रणतितत्परः । पुनरेव वचः प्रोचुर्विप्राः कृतशिवागसः
prasannavadano bhūtvā viprā npraṇatitatparaḥ | punareva vacaḥ procurviprāḥ kṛtaśivāgasaḥ
Le visage apaisé, tout entiers à recevoir les salutations révérentes des brāhmaṇa, ils parlèrent de nouveau—ces brāhmaṇa qui avaient commis une offense envers Śiva.
Narrator (Purāṇic voice)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas with lowered heads and folded hands stand before a serene-faced divine figure; the mood is penitential yet hopeful, suggesting impending instruction or forgiveness.
Even after wrongdoing, sincere reverence and repentance before Śiva open the way to reconciliation and grace.
The tīrtha setting functions as the sanctified arena where offenders can approach Nīlarūpa/Śiva through praise and submission.
Praṇati (bowing/salutation) and renewed supplication after stuti; the verse implies penitential approach rather than detailing a full rite.