गालव उवाच । लोहितो यस्तु वर्णेन मुखे पुच्छे च पांडुरः
gālava uvāca | lohito yastu varṇena mukhe pucche ca pāṃḍuraḥ
Gālava dit : «Celui qui est rouge de couleur, mais pâle au visage et à la queue…»
Gālava
Tirtha: Nīla-vṛṣabha (lakṣaṇa-kathā)
Type: kshetra
Listener: Śūdra
Scene: The sage points out the bull’s coloration: reddish body with pale face and tail, as if cataloging sacred marks for recognition.
Purāṇic teaching often clarifies sacred identity through lakṣaṇas—visible signs that encode deeper divine meaning.
This is explanatory dialogue within the chapter’s tīrtha context; the site is not named in this half-verse.
None; it begins a definition/identification of Nīla by physical marks.