Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

धनदा धर्मदा चैव नर्मदा सकलप्रिया । वामनालंबिका कृष्णा दीर्घशृंगा सुपिच्छिका

dhanadā dharmadā caiva narmadā sakalapriyā | vāmanālaṃbikā kṛṣṇā dīrghaśṛṃgā supicchikā

On les connaissait sous les noms de Dhanadā (donatrice de richesse), Dharmadā (donatrice du dharma), Narmadā (dispensatrice de joie) et Sakalapriyā (aimée de tous) ; ainsi que Vāmanālaṃbikā, Kṛṣṇā (au pelage sombre), Dīrghaśṛṅgā (aux longues cornes) et Supicchikā (à la belle huppe).

धनदाDhanadā (name)
धनदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
धर्मदाDharmadā (name)
धर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
नर्मदाNarmadā (name)
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सकलप्रियाSakalapriyā (name; 'beloved of all')
सकलप्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसकल + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('सकलानां प्रिया/सर्वप्रिय'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वामनालंबिकाVāmanālaṃbikā (name)
वामनालंबिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन + आलंबिका (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('वामना आलंबिका'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कृष्णाKṛṣṇā (name)
कृष्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीर्घशृङ्गाDīrghaśṛṅgā (name; 'long-horned')
दीर्घशृङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीर्घ + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('दीर्घे शृङ्गे यस्याः'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सुपिच्छिकाSupicchikā (name)
सुपिच्छिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + पिच्छिका (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('सु-पिच्छिका' = 'सुन्दर-पिच्छा/पिच्छिका'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual; prior narration in the chapter)

Type: kshetra

Scene: A sacred herd with distinctive features—dark-hued cow, long-horned cow, crested cow—standing near a tīrtha path as pilgrims and sages observe their auspicious qualities.

N
Narmadā

FAQs

Holy beings in tīrtha-narratives are praised through dhārmic qualities—especially their power to bestow prosperity, merit, and auspiciousness.

Within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, the verse continues a localized sacred narrative; the immediate passage focuses on the wondrous being(s) connected to the chapter’s tīrtha setting rather than naming a famous pan-Indian site in this line.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it is primarily descriptive praise (stuti-style epithets).