Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

प्रदास्यति परं ज्ञानं ब्रह्मरूपमखण्डितम् । ब्रह्मकल्पांतकोटीषु जप त्वं द्वादशाक्षरम्

pradāsyati paraṃ jñānaṃ brahmarūpamakhaṇḍitam | brahmakalpāṃtakoṭīṣu japa tvaṃ dvādaśākṣaram

Il accordera la connaissance suprême — indivise, de la nature même de Brahman. Ainsi, à travers des crores d’âges du monde et leurs fins, tu dois réciter le mantra aux douze syllabes.

प्रदास्यतिwill bestow
प्रदास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (दा धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ज्ञानम्' इति विशेषण
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
ब्रह्मरूपम्of the nature of Brahman
ब्रह्मरूपम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः रूपम्/ब्रह्मरूपम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ज्ञानम्' इति विशेषण
अखण्डितम्undivided, unbroken
अखण्डितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + khaṇḍita (कृदन्त-प्रातिपदिक from √khaṇḍ)
Formनञ्-समासपूर्वक भूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'ज्ञानम्' इति विशेषण
ब्रह्मकल्पांतकोटीषुin/through crores of Brahma-kalpa endings (for immense ages)
ब्रह्मकल्पांतकोटीषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मकल्पानां अन्ते कोटयः; or 'for crores of Brahma-kalpa-ends'); स्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
जपrecite
जप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप् धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (युष्मद्-सर्वनाम)
Formउत्तम-पुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्वादशाक्षरम्the twelve-syllabled (mantra)
द्वादशाक्षरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (द्वादश अक्षराणि यस्य/द्वादशाक्षरम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन

Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; attribution by section context)

Scene: A visionary tableau: mantra syllables forming a luminous garland leading the sādhaka’s mind into an undivided expanse of light symbolizing akhaṇḍa-brahman.

B
Brahman
D
Dvādaśākṣara (twelve-syllabled mantra)

FAQs

Steady mantra-japa leads to supreme, non-dual knowledge—Brahman-realization.

The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Continuous japa (repetition) of the dvādaśākṣara (twelve-syllabled) mantra.