अस्तुवंस्तं समीपस्था वसन्ते समुपागते । वनराजिर्विभाति स्म नवकोरकशोभिता
astuvaṃstaṃ samīpasthā vasante samupāgate | vanarājirvibhāti sma navakorakaśobhitā
Se tenant près de lui, ils le louèrent ; et lorsque le printemps advint, les étendues de la forêt resplendirent, embellies de bourgeons nouveaux.
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa; not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: Devotees/gaṇas stand close to Śiva, offering hymns; the background shifts into spring—fresh buds on branches, softened light, a sacred grove glowing with renewal.
Sacred presence harmonizes with nature—devotion and the tīrtha landscape together become signs of auspicious renewal.
This verse provides scenic māhātmya atmosphere but does not name the tīrtha explicitly.
No explicit ritual is prescribed; the act shown is stuti (praise) in the sacred vicinity.