Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

एतेषामपि यत्सारं प्रणवाख्यं महत्फलम् । द्वादशाक्षरसंयुक्तं ब्रह्मरूपं सना तनम्

eteṣāmapi yatsāraṃ praṇavākhyaṃ mahatphalam | dvādaśākṣarasaṃyuktaṃ brahmarūpaṃ sanā tanam

Et l’essence de tout cela est le Pranava (Oṃ), au grand fruit—uni au mantra de douze syllabes—la Réalité éternelle dont la forme est Brahman.

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Adverbial (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषण-सम्बन्ध (relative)
सारम्essence
सारम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रणव-आख्यम्called ‘Praṇava’
प्रणव-आख्यम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणव (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘named praṇava’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्
महत्-फलम्a great result
महत्-फलम्:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘great fruit/result’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति समानााधिकरणम्
द्वादश-अक्षर-संयुक्तम्combined with twelve syllables
द्वादश-अक्षर-संयुक्तम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘joined with twelve syllables’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्
ब्रह्म-रूपम्of the nature/form of Brahman
ब्रह्म-रूपम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘having the form of Brahman’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्

Śiva (Śambhu)

Scene: A sage seated in a tīrtha grove, holding a japa-mālā; above him a luminous Oṃ merges into a twelve-petalled lotus bearing the dvādaśākṣarī, radiating as Brahman-light over rivers and temples.

Ś
Śiva
P
Praṇava (Oṃ)
D
Dvādaśākṣara-mantra
B
Brahman

FAQs

All devotional practices culminate in the Pranava (Oṃ) and the eternal Brahman-reality realized through mantra.

This verse does not specify a tīrtha; it provides a doctrinal climax within a Tīrthamāhātmya chapter.

Praṇava (Oṃ) and a dvādaśākṣara (twelve-syllabled) mantra are indicated as core mantra-practices.