वैराटी सामवेरी च षड्भार्याः पंचमे मताः । भैरवी गुर्जरी चैव भाषा वेलागुली तथा
vairāṭī sāmaverī ca ṣaḍbhāryāḥ paṃcame matāḥ | bhairavī gurjarī caiva bhāṣā velāgulī tathā
Vairāṭī et Sāmaverī — on les tient ici pour les six épouses du cinquième groupe ; de même, Bhairavī, Gurjarī, Bhāṣā et aussi Velāgulī.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Scene: A circle of six rāgiṇī-devīs as consorts, each with distinct attire and regional color (Gurjarī with Gujarati ornaments), surrounding a central Bhairava/Śiva icon; inscriptions of their names float like musical syllables.
Devotional arts—especially sacred melody—are presented as legitimate offerings that honor Śiva within tīrtha-māhātmya.
The verse sits inside the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narration; the snippet itself focuses on the musical retinue rather than naming a single tīrtha explicitly.
No direct vow or bathing/charity rule is stated; it enumerates rāgiṇī-names as part of a ceremonial praise context.