Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

कस्मात्त्वं कुरुषे भद्रे युक्तमेव वचो न ते । सर्वभूतदया कार्या प्राणिनां हि हितेच्छया

kasmāttvaṃ kuruṣe bhadre yuktameva vaco na te | sarvabhūtadayā kāryā prāṇināṃ hi hitecchayā

« Pourquoi parles-tu ainsi, ô douce âme ? Tes paroles ne sont pas vraiment convenables. La compassion envers tous les êtres doit être pratiquée, car il faut souhaiter le bien de toute créature vivante. »

कस्मात्from what? why?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कुरुषेyou do
कुरुषे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
युक्तम्proper, fitting
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वचःspeech, statement
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तेyour
ते:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सर्वभूतदयाcompassion toward all beings
सर्वभूतदया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत + दया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां भूतानां दया)
कार्याshould be done, to be practiced
कार्या:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण, भाव्य/कर्तव्य-अर्थ (gerundive)
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Shashthi-Sambandha (Of/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
हितेच्छयाwith the wish for welfare
हितेच्छया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootहित + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हितस्य इच्छा)

Hara (Śiva)

Type: kshetra

Scene: Śiva gently admonishes Devī: her harsh words are unfitting; he teaches compassion for all beings, with a calm, instructive gesture.

H
Hara (Śiva)
D
Devī

FAQs

Universal compassion (sarvabhūtadayā) is a foundational dharma; righteous speech and action aim at the welfare of all beings.

No specific tīrtha is named in this verse; it presents a universal dharma teaching within the tīrtha narrative framework.

No explicit ritual; the prescription is ethical: cultivate compassion and benevolence toward all life.