अमीभिर्लक्षणैर्लक्ष्यं मयोक्तं तव शूद्रज । अनेन विधिना सर्वे देवा वह्निपुरोगमाः
amībhirlakṣaṇairlakṣyaṃ mayoktaṃ tava śūdraja | anena vidhinā sarve devā vahnipurogamāḥ
Par ces signes, je t’ai exposé la marque juste de l’observance, ô né dans la condition de Śūdra. Par cette même procédure, tous les dieux—conduits par Agni—accomplirent la pratique.
Gālava
Type: kshetra
Listener: A ‘Śūdra-born’ interlocutor (śūdrajā) addressed directly
Scene: A teacher-narrator instructs a humble listener, enumerating the ‘lakṣaṇas’ of a vow; in the background, a procession of devas led by Agni prepares for ritual observance.
Authentic practice is recognized by clear lakṣaṇas and a tested vidhī; even the devas uphold the same disciplined method.
The chapter context is tīrtha-māhātmya, but this closing line focuses on the rite’s authority rather than naming a particular site.
Following the stated lakṣaṇas and vidhī of the Śaiva observance, exemplified by the devas led by Agni.