Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

पैजवन उवाच । एतान्भेदान्मम ब्रूहि विस्तरेण तपोधन । त्वद्वाक्यामृतपानेन तृषा नैव प्रशाम्यति

paijavana uvāca | etānbhedānmama brūhi vistareṇa tapodhana | tvadvākyāmṛtapānena tṛṣā naiva praśāmyati

Paijavana dit : «Ô trésor d’ascèse, expose-moi en détail ces distinctions. En buvant le nectar de tes paroles, ma soif ne s’apaise pas encore.»

paijavanaḥPaijavana
paijavanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaijavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
etānthese
etān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
bhedāndifferences/divisions
bhedān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
mamato me/of me
mama:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
brūhitell
brūhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; प्रकार/रीति (in detail)
tapodhanaO treasure of austerity
tapodhana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘तपो धनं यस्य सः’
tvad-vākya-amṛta-pānenaby drinking the nectar of your words
tvad-vākya-amṛta-pānena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतु/करण (by drinking the nectar of your words)
tṛṣāthirst
tṛṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
praśāmyatiis appeased/ceases
praśāmyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śam (शम्)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र-

Paijavana

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: Paijavana

Scene: Paijavana, a royal figure, sits respectfully before the ascetic Gālava, hands folded, requesting detailed explanation; a calm hermitage with water pot, deer-skin seat, and a small worship pedestal hinting at Śāligrāma arcana.

P
Paijavana
G
Gālava (implied addressee)

FAQs

Sincere eagerness to learn sacred classifications and worship-methods is itself praised as devotional thirst.

The ongoing context remains the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya and the Śāligrāma tradition linked to Gaṇḍakī.

A request for detailed instruction—preparatory to correct identification and worship of Śāligrāma types.