Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

दीपादनंतरं ब्रह्मन्नन्नस्य च निवेदनम् । त्रयोदश्या भक्तियुक्तैः कार्यं मोक्षपदस्थितैः

dīpādanaṃtaraṃ brahmannannasya ca nivedanam | trayodaśyā bhaktiyuktaiḥ kāryaṃ mokṣapadasthitaiḥ

Ô brahmane, après l’offrande de la lampe, il convient aussi de présenter la nourriture en naivedya ; au jour de Trayodaśī (treizième jour lunaire), ceux qui visent l’état de délivrance doivent l’accomplir avec dévotion.

दीपात्from/after the lamp (lighting)
दीपात्:
अपादान (Source/Separation)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb)
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
सम्बन्ध (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
निवेदनम्offering/presentation
निवेदनम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootनिवेदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
त्रयोदश्याम्on the thirteenth lunar day
त्रयोदश्याम्:
अधिकरण (Time/Location)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
भक्तियुक्तैःby those endowed with devotion
भक्तियुक्तैः:
कर्ता (Agent, instrumental plural)
TypeAdjective
Rootभक्ति + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; 'भक्त्या युक्त' इति षष्ठी/तृतीया-तत्पुरुषभावः
कार्यम्to be done/should be performed
कार्यम्:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (Predicative)
मोक्षपदस्थितैःby those established in the state of liberation
मोक्षपदस्थितैः:
कर्ता (Agent, instrumental plural)
TypeAdjective
Rootमोक्षपद + स्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; 'मोक्षपदे स्थित' इति सप्तमी-तत्पुरुषः

Brahmā

Tirtha: Hari (Viṣṇu) worship on Trayodaśī

Type: kshetra

Listener: Brahmin interlocutor (addressed as ‘brahman’)

Scene: A Trayodaśī evening pūjā: lamp already lit before Hari; next, a plate of food is offered, with devotees preparing to distribute prasāda to seekers of liberation.

T
Trayodaśī
D
Dīpadāna
A
Anna-nivedana
M
Mokṣa

FAQs

Devotion is expressed through ordered worship—light and nourishment offered to the deity—supporting a liberation-oriented life.

No specific tirtha is named in this verse; it provides vrata-like procedural guidance within the māhātmya.

After dīpadāna, perform anna-nivedana (naivedya offering of food), especially on Trayodaśī, with bhakti.