स्वल्प व्ययेन दीपस्य फलमानंतकं नृणाम् । अनंतशयने प्राप्ते पुण्यसंख्या न विद्यते
svalpa vyayena dīpasya phalamānaṃtakaṃ nṛṇām | anaṃtaśayane prāpte puṇyasaṃkhyā na vidyate
Avec une dépense infime, le fruit de l’offrande de la lampe devient sans fin pour les hommes ; lorsqu’elle est offerte à Anantaśayana (Viṣṇu reposant sur Ananta), le mérite ne se laisse pas dénombrer.
Brahmā
Tirtha: Anantaśayana (Hari)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim offers a single bright lamp before Anantaśayana—Viṣṇu reclining on the serpent Ananta—while the sanctum glows, suggesting immeasurable merit radiating outward.
Dharmic merit is not proportional to expense; heartfelt offerings to Viṣṇu can yield immeasurable spiritual fruit.
The epithet Anantaśayana points to worship of reclining Viṣṇu (common in many temples); the verse highlights the deity-form rather than a single named geography.
Offer a lamp to Anantaśayana Viṣṇu; the act is said to produce immeasurable puṇya.