Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

यंयं काममभिध्यायेत्तस्य सिद्धिर्निरंतरा । पुष्पैरुपचितं विष्णुं यद्यन्ये प्रणमंति च

yaṃyaṃ kāmamabhidhyāyettasya siddhirniraṃtarā | puṣpairupacitaṃ viṣṇuṃ yadyanye praṇamaṃti ca

Quel que soit le désir que l’on médite, son accomplissement devient ininterrompu. Et même ceux qui se prosternent devant Viṣṇu, paré de fleurs, partagent aussi cette auspiciosité.

यंwhatever (which)
यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; correlating with ‘kāmam’
यंwhatever
यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; repetition for distributive sense ‘whatever, whichever’
कामम्desire
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
अभिध्यायेत्should meditate upon
अभिध्यायेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √ध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन — ‘should meditate upon/think of’
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular ‘of that’
सिद्धिःattainment, success
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
निरन्तराuninterrupted, continuous
निरन्तरा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; agrees with ‘siddhiḥ’
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — instrumental plural
उपचितम्adorned, heaped up
उपचितम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + √चि (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; past passive participle ‘heaped/adorned’; qualifies ‘viṣṇum’ (acc.)
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय — शर्तबोधक (conditional ‘if’)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — nominative plural; ‘others’
प्रणमन्तिbow down
प्रणमन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √नम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), बहुवचन — ‘they bow’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयबोधक (conjunction ‘and/also’)

Skanda (deduced)

Type: temple

Scene: Viṣṇu richly adorned with fresh flower garlands; devotees of different backgrounds approach—some performing full pūjā, others simply bowing in passing—yet all receive a visible aura of blessing, indicating shared auspiciousness.

V
Viṣṇu

FAQs

Sincere contemplation and reverent approach to Viṣṇu in worship are said to yield steady spiritual and worldly attainments.

The emphasis is on the fruit of worship and darśana within the broader tirtha-mahātmya passage; the verse itself does not name a site.

Adorn Viṣṇu with flowers and offer praṇāma (bowing); even participating through reverence is praised.