एकान्नाशनकृन्मर्त्यो न रोगैरभि भूयते । अक्षारलवणाशी च चातुर्मास्ये न पापभाक्
ekānnāśanakṛnmartyo na rogairabhi bhūyate | akṣāralavaṇāśī ca cāturmāsye na pāpabhāk
Le mortel qui ne mange qu’une fois par jour n’est pas dominé par les maladies ; et celui qui, durant le Cāturmāsya, évite les aliments alcalins et salés ne devient pas participant au péché.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa māhātmya-style instruction)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-devotee at a simple hermitage/temple courtyard takes a single modest meal; nearby are jars of salt and alkaline substances set aside, symbolizing renunciation; the body appears calm and healthy.
Daily discipline in eating is presented as both bodily protection and moral purification during the sacred four months.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is on Cāturmāsya observance within the māhātmya framework.
Ekānnāśana (one meal per day) and abstaining from kṣāra (alkaline preparations) and lavaṇa (salt) during Cāturmāsya.