Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

दुग्धाहारपरो यस्तु चातुर्मास्येऽभिजायते । तस्य पापसहस्राणि विलयं यांति देहिनः

dugdhāhāraparo yastu cāturmāsye'bhijāyate | tasya pāpasahasrāṇi vilayaṃ yāṃti dehinaḥ

Durant le Cāturmāsya, celui qui observe une alimentation fondée sur le lait voit, en son être incarné, des milliers de fautes se dissoudre et prendre fin.

दुग्धाहारपरःdevoted to a milk-diet
दुग्धाहारपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुग्ध-आहार-पर (प्रातिपदिक; दुग्ध + आहार + पर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (दुग्धाहारे परः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
चातुर्मास्येduring Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; चतुर्मास-व्रतकालः
अभिजायतेis born/comes into being
अभिजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पापसहस्राणिthousands of sins
पापसहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप-सहस्र (प्रातिपदिक; पाप + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (पापानां सहस्राणि)
विलयम्dissolution/destruction
विलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यान्तिgo/come to
यान्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
देहिनःof the embodied (person)
देहिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘देहवान्’

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: A devotee in monsoon season performs Cāturmāsya restraint, offering a simple milk vessel before a Viṣṇu shrine; rain clouds, tulasī, and lamp-light suggest disciplined devotion.

C
Cāturmāsya

FAQs

Regulated, sattvic diet in sacred months is treated as a potent purifier, dissolving accumulated sin.

The focus is the sacred season (Cāturmāsya) and its observance; no specific tirtha is named in the verse.

Adopt dugdhāhāra—subsisting chiefly on milk—during Cāturmāsya for purification.