कुसुम्भस्य परित्यागान्नैव पश्येद्यमाल यम् । केशरस्य परित्यागान्मनुष्यो राजवल्लभः
kusumbhasya parityāgānnaiva paśyedyamāla yam | keśarasya parityāgānmanuṣyo rājavallabhaḥ
En renonçant au kusumbha (carthame/teinture), on ne voit point la demeure de Yama. En renonçant au safran, l’homme devient cher aux rois.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Type: kshetra
Scene: A devotee rejects bright kusumbha-dyed cloth and saffron; Yama’s dark city recedes like a dissolving vision; a king or royal court offers respectful regard to the humble pilgrim.
Renouncing vanity and luxury items is praised as a dharmic restraint that protects from painful after-death states and brings honor.
No specific tirtha is named; the teaching is framed as general Cāturmāsya discipline within a Māhātmya.
Abstain from kusumbha-dye and saffron as part of a vow, with stated spiritual and social results.